Literatur

  • Badre, A., & Barber, W. (1998). Culturabilty: The Merging of Culture and Usabilty Proceedings of the 4th Conference on Human Factors and the Web. NJ, USA: Basking Ridge.
  • Cassirer, E. (1994). Wesen und Wirkung des Symbolbegriffs. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
  • Castro, S., Luciana, C., Leitão, C., & Souza, C. (2013). Semiotic Engineering and Culture. In A Journey Through Cultures (pp. 19-42): Springer London.
  • Dormann, C. (2006). Cultural Representations in Web Design: Differences in Emotions and Values. In T. McEwan, D. Benyon, & J. Gulliksen (Eds.), People and Computers XIX - The Bigger Picture (pp. 285-299). London.
  • Hall, E. T. (1959). The Silent Language. New York: Doubleday. Heimgärtner, R. (2012). Cultural Differences in HumanComputer Interaction (Paperback B: Einband - flex.(Paperback) ed. Vol. 1): Oldenbourg Verlag.
  • Hall, E. T., & Hall, M. R. (2009). Understanding cultural differences: Germans, French and Americans. Boston, Mass. u. a.: Intercultural Press.
  • Heimgärtner, R. (2013). Reflections on a Model of Culturally Influenced Human–Computer Interaction to Cover Cultural Contexts in HCI Design. International Journal of HumanComputer Interaction, 29(4), 205-219. doi:10.1080/10447318.2013.765761
  • Heimgärtner, R., Holzinger, A., & Adams, R. (2008). From Cultural to Individual Adaptive End-User Interfaces: Helping People with Special Needs. In K. Miesenberger & J. K. a. W. L. Z. a. A. I. Karshmer (Eds.), Computers Helping People with Special Needs, 11th International Conference, ICCHP 2008, Linz, Austria, July 9-11, 2008. Proceedings (Vol. 5105, pp. 82-89): Springer.
  • Heimgärtner, R. (2014). Intercultural User Interface Design. In K. Blashki & P. Isaias (Eds.), Emerging Research and Trends in Interactivity and the Human-Computer Interface.
  • Heimgärtner, R. (2017). Interkulturelles User Interface Design: Von der Idee zum erfolgreichen Produkt. Berlin, Heidelberg: Springer.
  • Heimgärtner, R. (2018). Culturally-Aware HCI Systems. In C. Faucher (Ed.), Advances in Culturally-Aware Intelligent Systems and in Cross-Cultural Psychological Studies (pp. 11- 37). Cham: Springer International Publishing.
  • Heimgärtner, R. (2019). IUID Method-Mix: Towards a Systematic Approach for Intercultural User Interface Design (IUID). Journal of Computer and Communications, 07, 162-194. doi:10.4236/jcc.2019.77015.
  • Heimgärtner, R. (2019). Method-Mix for the Development of Intercultural User Interfaces - Exemplified. Paper presented at the International HumanComputer Interaction.
  • Heimgärtner, R., Beck, A., Proschek, K., Solanki, A., Lange, O., Kostrubov, M. (2019). Berücksichtigung interkultureller Aspekte in der menschzentrierten Gestaltung - Erläuterungen zur "Checkliste 2019" des AK Interkulturalität der German UPA.
  • Herczeg, M. (2009). SW-Ergonomie. Theorien, Modelle und Kriterien für gebrauchstaugliche interaktive Computersysteme. 3. Aufl. München: Oldenbourg Verlag (2009).
  • Hofstede, G. (1994). VSM94: Values Survey Module 1994 Manual. Tilberg, Netherlands: IRIC.
  • Hofstede, G. H., Hofstede, G. J., & Minkov, M. (2010). Cultures and organizations: software of the mind (3. ed.). Maidenhead: McGraw-Hill.
  • Honold, P. (2000). Interkulturelles usability engineering: Eine Untersuchung zu kulturellen Einflüssen auf die Gestaltung und Nutzung technischer Produkte (Als Ms. gedr. ed. Vol. 647). Düsseldorf: VDI Verl.
  • Lange, O. (2009). Methodik zur Gestaltung und Evaluierung der SoftwareGebrauchstauglichkeit bei der ersten oder bei seltener Anwendung. Stuttgart: Fraunhofer Verlag (2019).
  • Marcus, A. (2006). Cross-Cultural User-Experience Design. In D. Barker-Plummer, R. Cox, & N. Swoboda (Eds.), Diagrammatic Representation and Inference (Vol. 4045, pp. 16-24): Springer Berlin Heidelberg.
  • Marcus, A. (2007). Global/Intercultural User-Interface Design. In J. Jacko & A. Spears (Eds.), The Human-Computer Interaction Handbook. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Nardi, B. A. (1996). Context and consciousness: Activity theory and human-computer interaction. Cambridge, Mass.: MIT Press.
  • Norman, D. A., Draper, Stephen (Ed.) (1986). User Centered System Design: New Perspectives on Human-Computer Interaction: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Pereira, R., Baranauskas, M. C. C., & Liu, K. (2015). The value of values for HCI: an informed discussion beyond philosophy. Paper presented at the Proceedings of the 14th Brazilian Symposium on Human Factors in Computing Systems, Salvador, Brazil.
  • Röse, K. (2002). Methodik zur Gestaltung interkultureller Mensch-Maschine-Systeme in der Produktionstechnik (Vol. 5). Kaiserslautern: Univ.
  • Röse, K. (2004). The development of culture-oriented human machine systems: specification, analysis and integration of relevant intercultural variables. In K. Michael (Ed.), Cultural Ergonomics (Vol. 4, pp. 61-103): Emerald Group Publishing Limited.
  • Salawu, A., Akpojivi, U., Chari, T., & Mpofu, P. (2018). African Language Digital Media and Communication.
  • Schwartz, S. H. (2004). Mapping and interpreting cultural differences around the world. In H. Vinken, J. Soeters, & P. Ester (Eds.), Comparing cultures, Dimensions of culture in a comparative perspective (pp. 43-73). Leiden, The Netherlands: Brill. Shi, Q. (2010). An Empirical Study of Thinking Aloud Usability Testing from a Cultural Perspective. Frederiksberg: Copenhagen Business School. CBS. Institut for Informatik. INF. Department of Informatics. INF. .
  • Shen, S.-T., Woolley, M., & Prior, S. (2006). Towards culture-centred design. Interact. Comput., 18(4), 820-852. doi:10.1016/j.intcom.2005.11.014.
  • Singh, N., & Matsuo, H. (2004). Measuring cultural adaptation on the Web: a content analytic study of U.S. and Japanese Web sites. Journal of Business Research, 57(8), 864-872. doi:https://doi.org/10.1016/S0148-2963(02)00482- 4
  • Singh, N., & Pereira, A. (2005). The culturally customized website : customizing web sites for the global marketplace. London: Butterworth-Heinemann.
  • Singh, N., Zhao, H., & Hu, X. (2005). Analyzing the cultural content of web sites. International Marketing Review, 22, 129-146.
  • Souza, C. S. d., Barbosa, S. D. J., & Prates, R. O. (2001). A semiotic engineering approach to HCI. Paper presented at the CHI '01 Extended Abstracts on Human Factors in Computing Systems, Seattle, Washington.
  • Spitznagel, I. (2001). Internationalisierung von Software als Voraussetzung für die Lokalisierung. Saarbrücken: Univ., Fachrichtung 4.6.
  • Stray, V., Moe N.B., Noroozi, M. (2019). Slack Me If You Can! Using Enterprise Social Networking Tools in Virtual Agile Teams. ACM/IEEE 14th International Conference on Global Software Engineering (ICGSE) (pp.11-121)
  • Sturm, C. (2002). TLCC-Towards a framework for systematic and successful product internationalization. Paper presented at the International Workshop on Internationalisation of Products and Systems, Austin/Texas, USA.
  • Sun, H. (2001). Building a Culturally Competent Corporate Web Site: An Exploratory Study of Cultural Markers in Multilingual Web Design. Paper presented at the Proceedings of SIGDOC, New York.
  • Teixeira Monteiro, I., & Sieckenius de Souza, C. (2011). Embedded Cultural Features in the Design of an Accessibility Agent for the Web. In C. Stephanidis (Ed.), Universal Access in Human-Computer Interaction. Design for All and eInclusion (Vol. 6765, pp. 295-304): Springer Berlin Heidelberg.
  • Thissen, F. (2008). Interkulturelles Informationsdesign. In W. Weber (Ed.), Kompendium Informationsdesign (pp. 387-424). Berlin, Heidelberg.
  • Thomas, A., Kinast, E.-U., & Schroll-Machl, S. (2010). Handbook of intercultural communication and cooperation. Basics and areas of application. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
  • VDMA. (2009). Software-Internationalisierung Leitfaden. Frankfurt a.M.: VDMA Fachverband Software.